Originally posted by Bosse de NageHoffmann von Fallersleben.
Who said that...?
Ein Männlein steht im Walde ganz still und stumm,
Es hat von lauter Purpur ein Mäntlein um.
Sagt, wer mag das Männlein sein,
Das da steht im Wald allein
Mit dem purpurroten Mäntelein.
Das Männlein steht im Walde auf einem Bein
Und hat auf seinem Haupte schwarz Käpplein klein,
Sagt, wer mag das Männlein sein,
Das da steht im Wald allein
Mit dem kleinen schwarzen Käppelein?
It's also a children's song.
Originally posted by NordlysSo who is the little chap?
Hoffmann von Fallersleben.
Ein Männlein steht im Walde ganz still und stumm,
Es hat von lauter Purpur ein Mäntlein um.
Sagt, wer mag das Männlein sein,
Das da steht im Wald allein
Mit dem purpurroten Mäntelein.
Das Männlein steht im Walde auf einem Bein
Und hat auf seinem Haupte schwarz Käpplein klein,
Sagt, wer mag das Männlein sein,
Das da steht im Wald allein
Mit dem kleinen schwarzen Käppelein?
It's also a children's song.
Originally posted by Bosse de NageAccording to some sources:
So who is the little chap?
Das Männlein dort auf einem Bein
mit seinem roten Mäntelein
und seinem schwarzen Käppelein
kann nur die Hagebutte sein.
According to other sources, a fly agaric (that's what I heard as a child).
For people who understand plattdüütsch: http://www.marless.de/natur/kr_hageb.htm 🙂
Originally posted by NordlysDe do do do de da da da is all i have to say to you (The Police)
According to some sources:
Das Männlein dort auf einem Bein
mit seinem roten Mäntelein
und seinem schwarzen Käppelein
kann nur die Hagebutte sein.
According to other sources, a fly agaric (that's what I heard as a child).
For people who understand plattdüütsch: http://www.marless.de/natur/kr_hageb.htm 🙂