01 Oct '13 15:21>
Originally posted by RJHindsIn Genesis 2:4 it says - "These are the generations of the heavens and the earth when they were created. In the day Jehovah God made earth and heaven"
Starlight And A Young Earth
http://www.youtube.com/watch?v=6xdlmykLI58
The Instructor
Originally posted by sonshipIf "in the day" means a specific day, then it must mean the first day mentioned in Genesis 1:5. If it is referring to "in the day" in general, then it would mean the time period that it took place.
In Genesis 2:4 it says - "These are the generations of the heavens and the earth when they were created. In the day Jehovah God made earth and heaven"
Focus on the phrase [b]"in the day Jehovah God made earth and heaven".
Which day was that ? We just read about seven days - 1:5,8,13,19,23,31,2:2.
Which of these days is referred to as "THE DAY Jehovah God made earth and heaven" ? [/b]
Originally posted by RJHindsThe Bible is long and the bit about the earth being formed is very short indeed. Also people go on holiday to the desert to see stars, you can see the milky way in the desert and other religions are based on these stars. in short I don't think the bible was out to explain them .... there's my stupid thoughts on the issue 😏
If "in the day" means a specific day, then it must mean the first day mentioned in Genesis 1:5. If it is referring to "in the day" in general, then it would mean the time period that it took place.
The Instructor
Originally posted by e4chrisI agree. It was only meant to give a general understanding to guide us in the right direction. That is all I can hope to do too by giving my opinion on the subject.
The Bible is long and the bit about the earth being formed is very short indeed. Also people go on holiday to the desert to see stars, you can see the milky way in the desert and other religions are based on these stars. in short I don't think the bible was out to explain them .... there's my stupid thoughts on the issue 😏
Originally posted by RJHindsI favor your second possible explanation -
If "in the day" means a specific day, then it must mean the first day mentioned in Genesis 1:5. If it is referring to "in the day" in general, then it would mean the time period that it took place.
The Instructor
If it is referring to "in the day" in general, then it would mean the time period that it took place.
Originally posted by sonshipI can only give you my opinion because I don't know for certain. I think Genesis 2-25 is only giving more detail in relation to human creation.
I favor your second possible explanation -
If it is referring to "in the day" in general, then it would mean the time period that it took place.
I think the more general meaning of yom must be meant.
Thankyou. Indulge me on another question please.
I take it that you believe that [b]Genesis 6:17 means a flood ...[text shortened]... earth on day three in Genesis 1:11 before man was created on day six (Gen. 1:26) ?[/b]
I can only give you my opinion because I don't know for certain. I think Genesis 2-25 is only giving more detail in relation to human creation.
God obviously intends for man to learn how to cultivate the earth and planted a garden for this purpose. So I believe Genesis 2:5 is referring to that field where the garden was planted and not to the whole earth as a planet.
Originally posted by sonshipNo, that is not what I am saying. It will depend on which word is translated earth and the context to determine what is meant. So you have to put this all together to get the correct meaning.
[quote] I can only give you my opinion because I don't know for certain. I think Genesis 2-25 is only giving more detail in relation to human creation.
God obviously intends for man to learn how to cultivate the earth and planted a garden for this purpose. So I believe Genesis 2:5 is referring to that field where the garden was planted and not to the whol ...[text shortened]... b] in chapter two could be local but [b]"earth" in chapter six has to be the entire planet ?[/b]
Originally posted by RJHindsI should have checked the words.
No, that is not what I am saying. It will depend on which word is translated earth and the context to determine what is meant. So you have to put this all together to get the correct meaning.
In both places there are two different words translated earth and there are other words translated ground, land, and field. I believe the context of Genesis 2:5 a ...[text shortened]... h of Genesis 1 is used and the context indicates the waters covered all of it.
The Instructor
Originally posted by ZahlanziI had to give ya a thumbs up on that shlongski !!!
A homosexual dies and finds himself before the gates of Heaven and St. Peter, who says, "Come on in man!" Confused, the gay dude questions, "But I thought I would be going to Hell for all of the bad things I did." St. Peter replies, "Oh, relax, we don't keep records here, it's too much work!" The homosexual goes in, and is once again surprised to see tons o ...[text shortened]... ll of our virgins. They just found out we don't keep records about who boinks who and how much."
Originally posted by sonshipAtheists are always pointing out these kind of so-called contradictions all the time. Even if the same exact word is used, one must get its meaning in each case from the context. If one misunderstands the context, then that one is likely to get the wrong meaning of a word or so.
I should have checked the words.
But you have Strong's Concordance # 776 for [b]earth in Genesis 1:1.
God created the heavens and the EARTH.
You also have the same word # 776 in Genesis 2:5 - " ... of the field before it was in the EARTH ... had not caused it to rain upon the EARTH ..."
The same word is used in verse 6 - "there ...[text shortened]...
Anyway, I keep my ears open.
I listen to some of the things said YECs propose - selectively.
Atheists are always pointing out these kind of so-called contradictions all the time.
Even if the same exact word is used, one must get its meaning in each case from the context.
If one misunderstands the context, then that one is likely to get the wrong meaning of a word or so.
I can only give you my opinion, based on my understanding of the context. If you think it means something different, then that is up to you.